Friday, July 28, 2006

CALIFORNIA!!! - San Francisco






We finally got here! The ultimate destination of the ultimate road trip! Crossing the Californian border was like achieving the final goal of the trip, but without having finished it at all. San Francisco is just the beginning of the West Coast journey we are about to begin.
//
Finalement arrives! La destination ultime de l'ultime voyage! En traversant la frontiere Californienne, nous avons atteint le but final du voyage, sans pour autant etre pret de la fin. San Francisco n'est que le debut de notre visite de la cote Californienne.

Redwoods - In the Midst of the Giants





Have you ever felt very, very small in the midst of it all? That's exactly how we felt strolling down the Avenue of the Giants in Northern California. // Vous etes vous deja senties tres, tres petits? C'est comment l'on se sentait au milieu de la foret centennaire des Redwoods, au Nord-Ouest de la Californie.

The Pacific




Judging from the currents and winds hitting the western coastline, I would not have called it the Pacific! // Je ne l'aurais pas appelle Ocean Pacifique en observant les regions cotieres battues par les vagues et le vent!

Oregon






The state of Oregon is a peaceful mixture of rainforest and coastal beauty. The sand dunes at Dune city were quite impressive. // L'etat de l'Oregon est un paisible melange de forets humides et de beaute cotiere. Les dunes de Dune City etaient particulierement impressionante.

Victoria - The City of Gardens






Victoria, one of the nicest cities I have visited. // Victoria, l'une des plus belles ville que j'ai visite.

Vancouver Island





A couple pictures on the way to Victoria. // Quelques photos de l'Ile de Vancouver.

Sunday, July 23, 2006

People we met..


We were blessed to meet the Bauman, which has done so much for my family. -- Nous avons rencontré les Bauman, qui ont été une grande bénédiction pour ma famille.

We also met Jean-Claude Vandam.. In a Vancouver park.

Whistler continued..



Whistler






Imagine going up 6000 feet less than 2 hours away from the ocean. Imagine being able to swim in snow while Vancouver gets hit with 34 degrees of heat. Welcome to Whistler.
--
Imaginez monter à 6000 pieds d'altitude à moins de 2 heures de l'océan. Imaginez nager dans le neige lorsque Vancouver est frappé d'une chaleure de 34 degrées. Bienvenue à Whistler.

Friday, July 21, 2006

Vancouver!



We're finally at the very end of the Transcanadian highway. Vancouver and its surrounding cities offer you a multicultural blend of people living between ocean and mountains. From anywhere in Vancouver you're always close to the beach.. and to the skiing mountains!
--
Nous arrivons enfin à la fin de la Transcanadienne. Vancouver et ses banlieus offre un melting-pot multiculturel vivant entre montagne et océan. De n'importe ou en ville, la plage est toujours proche,.. et les montagnes de ski aussi!

Okanagan Valley






A beautiful piece of our country... A mediterranean style place; great dry weather, fruit trees & vines growing all around and a rugged, uneven land defining the scenery around Okanagan lake. -- On aurait dit un autre pays... La vallée d'Okanagan resemble a un paysage méditéranéen; un superbe climat chaud et sec, des arbres fruitiers et des vignes poussent à profusion, et une terre abrupte et aride définie le paysage sur le pourtour du lac Okanagan.

On the way to Vancouver






Here are a couple pictures on the way through BC. -- Quelques photos de la route dans la Colombie-Britannique.

Monday, July 17, 2006

Farewell, Calgary an its cowboys!





This is the time when we have to say goodbye to our job, our home here in Calgary, our newly met friends and all that stuff. We’ll miss you all, and hopefully one day we’ll visit again!
//C’est l’heure ou nous quittons la ville de Calgary et ses cowboys, notre emploi ici et les nouveaux amis que nous avons rencontrés. Nous allons vous manquer, et peut-être nous reviendrons vous voir dans un avenir plus ou moins rapproché!